Final deadline to stop nuclear fuel plant (Chinese version only)

 In Environment
,

反核燃料廠禍港 明天最後期限

 

在距離香港西北僅120公里的江門鶴山市,中國核工業集團與廣東省合謀正偷步建設一個大型核燃料加工廠。這個項目不但未得中央政府批准立項,更未有進行環評研究,但地方官員在廣東省委的支持下,已於今年三月與中核集團簽訂投資協議,四月悄悄開始前期工程,七月用十天時間諮詢公眾,意圖令項目怱怱上馬,製造既成事實。

 

這個項目是把鈾原料純化、轉化、濃縮,製成核燃料棒供應給核電廠,更大的野心是成為「标志性的亚洲核燃料加工及装备制造中心」。

 

如果香港人把這核燃料廠看成是一個內地項目,事不關己、己不勞心,便大大上當。因為這是廣東省官員一直聲稱要把廣東建成「中國核電第一大省」的核心項目,一旦核燃料廠上馬,便可以大條道理,把因福島核災而暫緩建設的十多台核反應堆加速上馬,同時增加核電供港,配合特區政府兩年前公佈,用增加核能來減低碳排放的能源大計。

 

看清廣東省的野心:在香港東北50公里的大亞灣和嶺澳已有六台核反應堆運行,在台山和陽江兩地共12台已在興建,根據中國核工業第五公司的網上資料,正在籌備建設的還有位處汕尾的廣東第四核電站,在肇慶的第五核電站,在粵西的陽西核電站,位處供港東江水源頭的河源核電站,和與澳門毗鄰的珠海市荷包島核電站。

 

一旦成事,共有四千多萬人口的珠江三角洲勢必成為全球最密集的「核電大火爐」,香港正正處於大火爐的中央。

 

經過日本福島的教訓,為甚麼廣東省會對核電的風險視而不見?

 

核工業是一塊資本密集的大肥肉,地方官員無不恨得牙癢癢,從鶴山市今年三月的公佈便會看得明白:「进入2013年,鹤山的产业转型升级正迎来新的发展契机,总投资额400亿元的清洁能源产业园项目即将落户鹤山….中核集团早在两年前就在全国范围内选址建设核燃料产业园,江苏、福建、广东、天津等地都想方设法争取该项目落户,各地争抢此项目十分激烈….开出了极为优惠的条件吸引项目落户,但在广东省委省政府和江门市委市政府的大力支持以及我市的积极争取下..…中核集团清洁能源产业园项目最终确定落户我市址山镇。」

 

雖然核燃料加工不牽涉核裂變,不會像福島意外有核爆炸,但鶴山廠一旦成事,起碼有三類途徑影響香港:

 

一、廠區在核燃料加工時意外泄漏,例如在鈾轉化過程中UF6 處於氣化狀態,可能泄漏到大氣中,或通過水和食物鏈做成核輻射污染;

 

二、核原料和核燃料在水路或陸路運輸更頻繁,發生意外時會導致廣泛地區性的輻射污染;

 

三、激發更多核電廠在廣東省加快上馬,令整體區域的核風險增加。

 

今年7月4日,江門市政府在網站上發出消息:「现对中核集团龙湾工业园项目社会稳定风险评估进行公示,征求公众对该建设项目的意见」。公眾只有10天時間提出意見,在7月13日截止。鶴山市居民已經在網上表達反對聲音,打爆了市政府的電話,並準備在今天發起遊行。

 

廣東的能源策略關乎香港安危,香港人不能沒有角色。今天沉默,子孫後代便要承受苦果,屆時發現「核電站圍城」時已經太遲。梁振英嘴皮說搞好內交,對著內地官員賠上笑臉,你能靠他替港人出頭嗎?直接行動,告訴廣東省市官員,停建核燃料廠是關鍵一步,香港人的願景不是把廣東變成「中國核電第一大省」,而是為下一代建設安全健康的「無核家園」。

 

在明天截止前表達意見,可立即行動:
1. 給廣東省委書記胡春華網上留言:http://leaders.southcn.com/message.php?id=297
2. 給廣東省省長朱小丹網上留言:http://leaders.southcn.com/message.php?id=208
3. 發送電郵至公示發佈單位:鹤山市发展和改革局 郵址 hsfgj@126.com

 

黎廣德 (Albert Lai Kwong Tak)

公共專業聯盟政策召集人 (Policy Committee Convenor, The Professional Commons)

2013年7月12 日

 

本文於2013年7月12 日在《蘋果日報》刊登。

 

 

 

 

Facebook Comments
Recent Posts
The Professional Commons’s response on Healthcare Reform Second Stage Consultation 
Developing country park – from absurdity to reality
Taking stock of the local agricultural industry is more than a matter of market values (Chinese version only)
Our dignified autonomy: farmers for the umbrella movement (Chinese version only)
China survival tip: where in the world are Guangdong’s hazardous chemical wastes? (Chinese version only)
Political expectations of the new China-HK model in post-political reform Hong Kong (Chinese version only)

Start typing and press Enter to search

Home
Home